Traductores autónomos · Edición 2026

Facturación para traductores.
Clientes UE, ROI y modelo 349.

La guía completa para traductores autónomos en España: clientes UE con reverse charge, modelo 349 trimestral, retención IRPF del 15% en B2B nacional y plantillas bilingües listas. VeriFactu cumplido en 9 segundos.

Empezar gratis Plan gratuito · 10 facturas/mes
Plantilla rellenable · gratis

Genera tu factura de traducción en PDF.

Servicios profesionales con IVA 21% o reverse charge intracomunitario. Marca IRPF 15% si tu cliente es empresa española. Descarga local.

Resumen rápido

Si traduces para una agencia de Berlín, una editorial de Milán o un estudio de subtitulado de Lisboa, tu factura no lleva IVA español: aplicas reverse charge bajo el artículo 196 de la Directiva 2006/112/CE. Pero solo si estás dado de alta en el ROI (Registro de Operadores Intracomunitarios) y el cliente tiene un NIF-IVA validado en el censo VIES.

Si traduces para una empresa española, aplicas retención del 15% IRPF (7% los dos primeros años de alta como nuevo profesional). Cada trimestre presentas el modelo 349 con todas las operaciones intracomunitarias. El motor lo automatiza: tú dictas la factura por voz o texto, el sistema clasifica el régimen, genera la factura bilingüe y la envía a la AEAT en 9 segundos.

Los 4 pasos

Cómo facturar como traductor en 2026.

Cliente UE con NIF-IVA, cliente UE particular, cliente España, cliente fuera de la UE. Cuatro escenarios, una sola interfaz.

01

Verifica el NIF-IVA en VIES

Antes de facturar a un cliente UE, comprueba su NIF-IVA en el censo VIES. Si está activo, aplicas reverse charge (factura sin IVA). Si no, repercutes IVA español del 21%. La validación lleva 2 segundos.

02

Emite sin IVA con la mención legal

Para clientes UE con NIF-IVA validado, factura sin IVA con la leyenda "Inversión del sujeto pasivo · Art. 196 Directiva 2006/112/CE". La plantilla bilingüe la genera el motor automáticamente.

03

Aplica retención del 15% en B2B España

Si el cliente es empresa o autónomo español, retén el 15% de IRPF (7% los dos primeros años de alta como nuevo autónomo profesional). El motor distingue automáticamente entre retención general y reducida.

04

Declara en modelo 349

Las facturas intracomunitarias se declaran trimestralmente en el modelo 349. El motor las clasifica por NIF-IVA del cliente y prepara el resumen listo para presentar antes del 20 de abril, julio, octubre y enero.

3 modos de input

Voz, foto o texto.

Dicta la factura mientras vuelves del cliente, escribe el detalle en el chat o manda la foto del presupuesto firmado. El motor estructura todo.

Por voz

"Factura a Helmholtz Translations GmbH, traducción técnica DE-ES, 12.500 palabras a 0,08 euros, sin IVA reverse charge". 10 segundos de audio.

Por foto

Foto del presupuesto firmado o del email del cliente. El motor detecta importe, divisa, NIF-IVA del cliente y plazo de pago. Ideal para confirmaciones rápidas.

Por texto

Escribe la factura en lenguaje natural con líneas por palabra, hora o proyecto. Sin formularios. El motor calcula bases, IVA, retención y total a cobrar.

Casos reales

Los 4 escenarios de un traductor freelance.

El régimen fiscal cambia según dónde esté tu cliente y si es empresa o particular. El motor decide automáticamente.

Caso A

Cliente empresa UE con NIF-IVA

Agencia alemana, editorial italiana, estudio belga. Tienen NIF-IVA activo en VIES.

  • IVA: sin IVA (reverse charge)
  • Retención: ninguna
  • Mención: Art. 196 Directiva 2006/112/CE
  • Modelo 349: sí, trimestral
  • Modelo 303: sí, en intracomunitarias
Caso B

Cliente empresa España

Agencia de traducción de Madrid, despacho de abogados de Barcelona, productora audiovisual de Sevilla.

  • IVA: 21% repercutido
  • Retención: 15% IRPF (7% si llevas menos de 2 años de alta)
  • Mención: ninguna especial
  • Modelo 349: no
  • Modelo 303: sí, en repercutido
Caso C

Cliente fuera de la UE

Cliente en Estados Unidos, Reino Unido (post-Brexit), México, Argentina, Suiza.

  • IVA: sin IVA (no sujeto)
  • Retención: ninguna
  • Mención: Art. 69 LIVA · Operación no sujeta
  • Modelo 349: no
  • Modelo 303: sí, en operaciones exteriores
Por qué importa

Los números que mueven la facturación de un traductor.

15%
IRPF B2B España
21%
IVA particulares ES
0%
IVA UE con ROI
349
modelo trimestral
Antes de facturar al primer cliente UE

Checklist del traductor que empieza con clientes intracomunitarios.

Ocho puntos a verificar la primera semana. Después funciona en automático.

Lo que tienes que tener cerrado

  • Alta como autónomo con epígrafe IAE 774 (Traductores e intérpretes) presentando modelo 036 o 037 antes de empezar la actividad.
  • Alta en el ROI con modelo 036 marcando casilla 582. Tarda de 1 a 3 meses en aprobarse — solicítalo en cuanto sepas que vas a tener clientes UE.
  • NIF-IVA activo (consultable en VIES). Sin esto, no puedes aplicar reverse charge a clientes UE.
  • Validación VIES del NIF-IVA del cliente antes de cada primera factura. Si el cliente no aparece, le repercutes IVA español del 21%.
  • Plantilla bilingüe con la mención legal en español e inglés (o idioma del cliente) para que el cliente UE entienda por qué la factura va sin IVA.
  • Cobro en EUR siempre que sea posible. Si cobras en USD o GBP, declara el contravalor en euros al tipo de cambio del día de emisión.
  • Conservación de facturas 4 años mínimo (4 años AEAT, hasta 6 años si hay deducciones IRPF). El motor las archiva con hash SHA-256 inmutable.
  • Modelo 349 trimestral antes del día 20 de abril, julio, octubre y enero. Si superas 50.000 € de operaciones intracomunitarias en un trimestre, pasa a mensual.
Preguntas frecuentes

Lo que pregunta un traductor antes de probarlo.

¿Qué es el ROI y por qué un traductor lo necesita?

El ROI (Registro de Operadores Intracomunitarios) es el censo que asigna a un autónomo español un NIF-IVA válido en toda la UE. Sin ROI, un traductor que factura a una agencia alemana, francesa o italiana tiene que repercutir IVA español del 21% — y el cliente UE no podrá deducirlo, lo que te deja fuera del mercado profesional intracomunitario. Con ROI, factura sin IVA con reverse charge y el cliente liquida el IVA en su país. El alta se solicita con el modelo 036 marcando la casilla 582 y suele tardar de 1 a 3 meses en aprobarse. La AEAT puede pedir documentación adicional si sospecha actividad ficticia.

¿Cómo funciona el reverse charge para servicios de traducción?

La traducción es un servicio profesional cubierto por el artículo 69 de la Ley del IVA (regla general B2B intracomunitaria). Si emites una factura a una empresa con NIF-IVA validado en VIES, no repercutes IVA español: el cliente del país UE liquida el IVA con su tipo nacional (autoliquidación). En la factura debe aparecer la mención "Inversión del sujeto pasivo · Art. 196 Directiva 2006/112/CE". La factura va a base imponible 100% sin IVA pero sí declarada en modelo 349 trimestral. Esta regla aplica a traducción técnica, jurídica, literaria, audiovisual, localización de software, transcripción y subtitulado.

¿Cuándo se presenta el modelo 349 y qué declara?

El modelo 349 declara las operaciones intracomunitarias (entregas y prestaciones de servicios sin IVA por reverse charge). La presentación es trimestral por defecto, en los mismos plazos que el modelo 303: hasta el 20 de abril, julio, octubre y enero. Si el volumen intracomunitario supera los 50.000 € en un trimestre, pasa a presentación mensual. Para un traductor freelance medio, casi siempre es trimestral. Cada cliente UE se identifica por su NIF-IVA y el importe total facturado en el periodo. El motor genera el resumen 349 con un clic listo para subir a la Sede AEAT.

¿Tengo que aplicar retención del 15% si facturo a una empresa española?

Sí. La traducción es una actividad profesional (epígrafe IAE 774 "Traductores e intérpretes") y los servicios profesionales facturados a empresas o autónomos españoles llevan retención del 15% de IRPF. Durante los dos primeros años de alta como nuevo autónomo profesional, la retención reducida es del 7% (siempre que no hayas tenido alta como profesional en los 12 meses anteriores). La retención no se aplica si el cliente es un particular (consumidor final) ni si el cliente está en el extranjero. La empresa cliente ingresa esa retención a Hacienda en su modelo 111 trimestral; tú la recuperas en la declaración de la renta anual.

¿Tengo que emitir la factura en español o en el idioma del cliente?

Por norma general, las facturas se emiten en español, pero el Reglamento de Facturación (RD 1619/2012) permite emitirlas en otro idioma siempre que la AEAT pueda solicitar una traducción al español si lo requiere en una inspección. La práctica habitual entre traductores profesionales es emitir factura bilingüe español + inglés (o español + idioma del cliente: alemán, francés, italiano, portugués). El motor de FactuChat genera plantillas bilingües automáticamente para clientes UE, con todos los campos legales obligatorios duplicados en ambos idiomas y la mención de reverse charge en su versión legal correcta.

¿Qué epígrafe IAE me corresponde como traductor?

El epígrafe IAE para traductores e intérpretes es el 774 (sección segunda · actividades profesionales). Este epígrafe te clasifica como profesional y te obliga a aplicar retención del 15% en facturas a empresas españolas (7% si llevas menos de dos años de alta como nuevo profesional). Algunos traductores literarios optan también por el epígrafe 861 "Pintores, escultores, ceramistas, artesanos, grabadores" cuando hay carácter creativo (traducción de poesía, dramaturgia), pero el habitual es el 774. El alta se hace con el modelo 036 o 037 antes de empezar la actividad. Si trabajas también como intérprete simultáneo o de enlace, el mismo epígrafe 774 cubre las dos actividades.

¿Cómo facturo a un cliente fuera de la UE?

Las facturas a clientes fuera de la UE (terceros países: Estados Unidos, Reino Unido, México, Argentina, Suiza, Canadá) son exportación de servicios. No llevan IVA español ni reverse charge: van a base imponible sin IVA con la mención "Operación no sujeta · Art. 69 LIVA". No se declaran en el modelo 349 (que es solo intracomunitario), pero sí se incluyen en el modelo 303 como operaciones exteriores. Reino Unido tras el Brexit ya no es UE, así que se trata como tercer país. Cobra en EUR, USD o GBP según pacto — pero declara siempre el contravalor en euros al tipo de cambio del día de emisión publicado por el BCE.

¿Puedo facturar por palabra o por hora desde el bot?

Sí. El motor admite líneas con descripción libre, así que puedes especificar tarifa por palabra ("12.500 palabras × 0,08 €/palabra · ES > EN"), por hora ("4 h interpretación simultánea × 65 €/h"), por proyecto a tanto alzado, por carácter (japonés, chino) o por minuto de audio (subtitulado). Cada factura puede tener varias líneas con tipos de servicio distintos. La factura final incluye desglose por línea, IVA (si aplica), retención IRPF (si aplica) y total a cobrar — todo calculado automáticamente. La descarga es en PDF firmado con QR VeriFactu y, opcionalmente, en formato Facturae XML para clientes que lo pidan.

¿Empezamos con la primera factura?

Plan gratuito 10 facturas/mes, sin tarjeta, sin permanencia. ROI, modelo 349 y plantillas bilingües listas en 60 segundos.

Abrir @FactuChat_Bot
Quién escribe

Equipo fiscal FactuChat

Especialistas en facturación y normativa AEAT. Cubrimos VeriFactu (RD 1007/2023), modelo 303, modelo 130, IRPF autónomos y todas las obligaciones fiscales del autónomo en España. Cada artículo se revisa con la normativa vigente.

Última actualización: 29 abril 2026